(助动)
出発に遅れないよう,明朝8時には集合す—为能按时出发,明早应8时集合。
後生(こうせい)恐る—后生可畏。
無責任な批判はすべきではない不应进行不负责任的批评。
報告書は今月末までに必ず堤出す—报告书必须在本月末提交。
今年中に完成すべくつとめる为能在今年内完成而努力。
関係者以外立ち入るべからず闲人免进;无关人员不得入内。
日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。