请输入您要查询的日文单词:

 

单词
释义

  • 本当。真実。真。真正,真实。

    冗談を—に受ける把玩笑当真。

(接头)

1.
  • 真実の,本当の,などの意を表す。真。表示真实的、真正的等意思。

    —人間真人。

2.
  • 正確な,ずれのない,などの意を表す。真,正。表示正确的、没有偏差等意思。

    —横正侧面。

3.
  • まざりけのない,全くの,などの意を表す。真,纯,全。表示没有杂质、完全的等意思。

    —水真水;纯净水。

    —新しい崭新。

4.
  • 生物のその種の中で,代表的·标準的なものである意を表す。真,纯。表示某种生物中具代表性的、标准性的生物之意。

    —いわし远东拟沙丁鱼。

1.
  • 物と物とのあいだの空間。すきま。间,空隙,间隔。物与物之间空开的空间。

    木この—树间。

2.
  • 家屋内の一区切り。部屋。房间,间。房屋内的一个间隔。

    次の—外间;套间。

3.
  • 事と事とのあいだの時間。ひま。间,间隙,间歇。事与事空开的时间。

    出発までにはまだ—がある出发之前还有间隙。

4.
  • 事が継続しているあいだの時間。间,间隙。事物在持续过程中空开的时间。

    鬼のいぬ—鬼不在的间隙。

5.
  • 音楽·舞踊·演劇などで,拍と拍(動作と動作)のあいだの時間的間隔。休止,板眼。音乐、舞蹈、戏剧等中,拍子与拍子(动作与动作)空开的时间间隔。

    —の取り方板眼的处理方法。

6.
  • 適当な時機。機会。しおどき。间,机。适当的时机,机会。

    —を見計らう乘间;择机;乘隙。

7.
  • その場の具合。雰囲気。当时的情形,气氛。

    —の悪い思い令人难为情的回忆。

(接尾)

  • 部屋の数を数える語。间。计数房间的量词。

    六畳ふた—两间六席榻榻米大的房间。

—が拚ける

拍子拚けがする。大失所望。感到沮丧。

大事な点が落ちる。おろかにみえる。愚蠢马虎。漏掉重要的地方,看起来糊涂。

—が持てない

することがなくて時間をもてあます。无所事事。没有事情可做,不好打发时间。

人との会話がとぎれて,気まずい時間ができる。尴尬场面;冷场。与别人的谈话中断,出现令人发窘的时间场面。

—が悪い

きまりが悪い。抹不开;不好意思。难为情。

運が悪い。折が悪い。没运气。不走运,不凑巧。

—を持たす

会話や台詞(せりふ)のとぎれた時間をうまくとりつくろう。不冷场;打圆场。谈话、台词中断时巧妙地掩饰过去。

あいた時間をなにかしながらつぶす。

〔梵 māra の音訳「魔罗」の略〕

1.
  • 仏道の妨げとなるもの。悪神である天魔,内面に生ずる現象である煩悩魔,出来事である死をさす死魔など。魔。〔梵文māra音译“魔罗”之略〕妨碍佛道的东西,如为恶神的天魔、内生现象的烦恼魔、让人出现“死”这一变故的死魔等。
2.
  • 人に害悪をもたらす神や悪霊。悪魔。魔物。魔,邪魔。给人带来害恶的神或恶灵。

    —よけ避邪。

3.
  • 度を超して,一つのことに熱心な人。魔,着魔。过度热心于一件事的人。

    電話—电话迷。

—が差す

ふと,邪念が起こる。出来心を起こす。中魔;鬼使神差。顿起邪念,一时冲动。

随便看

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 1:24:37