请输入您要查询的日文单词:

 

单词 あと【跡·跡】
释义

あと跡·跡

1.
  • 通ったところに残るしるし。迹,印儿,痕迹。通过的地方留下的印迹。

    車輪の—车轮的痕迹。

2.
  • ある事が行われた,あるいは存在したことを示すしるし。また,その場所。迹象,痕迹。显示某事已经进行或者存在的印痕,亦指其场所。

    苦労の—饱经风霜的痕迹。

    手術の—〔建造物には址,傷などには痕とも書く〕手术的疤痕。〔建筑物上亦写作址,伤疤等上亦写作痕〕

3.
  • 家督。跡目。继承人,家业。家督,家产。

    —を継ぐ继承家业。

4.
  • ゆくえ。踪迹,行踪。下落去向。

    —をくらます潜逃;销声匿迹。

ーを追う

追いかける。追赶。

死んだ人を慕って自らの命を絶つ。また,ゆかりのある人が死んだあと,続いて死ぬ。追随死去;相继死去。追随已经死去的人而自绝性命,亦指在有关系的人死后跟着死去。

ーを绝つ

完全にとだえる。绝迹。完全断绝。

消息を絶つ。

あと跡·跡

1.
  • 通ったところに残るしるし。迹,印儿,痕迹。通过的地方留下的印迹。

    車輪の—车轮的痕迹。

2.
  • ある事が行われた,あるいは存在したことを示すしるし。また,その場所。迹象,痕迹。显示某事已经进行或者存在的印痕,亦指其场所。

    苦労の—饱经风霜的痕迹。

    手術の—〔建造物には址,傷などには痕とも書く〕手术的疤痕。〔建筑物上亦写作址,伤疤等上亦写作痕〕

3.
  • 家督。跡目。继承人,家业。家督,家产。

    —を継ぐ继承家业。

4.
  • ゆくえ。踪迹,行踪。下落去向。

    —をくらます潜逃;销声匿迹。

ーを追う

追いかける。追赶。

死んだ人を慕って自らの命を絶つ。また,ゆかりのある人が死んだあと,続いて死ぬ。追随死去;相继死去。追随已经死去的人而自绝性命,亦指在有关系的人死后跟着死去。

ーを绝つ

完全にとだえる。绝迹。完全断绝。

消息を絶つ。断绝音信。

ーをつける

足跡をつける。跡形を残す。留下踪迹。留下足迹,残留形迹。

後ろからひそかについて行く。尾行する。追踪;跟踪。从后面悄悄地跟着去。

ーを浊(にご)す

去ったあとを乱れたままにしておく。留下劣迹;留下坏名声。离开之后留下一片狼藉。

随便看

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/15 4:40:13