释义 |
1.- 工作を職とする人。職人。匠人,工匠。以做工(制作器物)为职业的人。
- 道を歩いて行く人。また,旅人。行人。在路上行走的人,亦指旅行者。
- 小説。夏目漱石作。1914年(大正3)刊。妻への不信感から人間社会自体へも憎しみを持つに至る一郎の,深刻な孤独感を描き,無心の境地には到達できない近代知識人の苦悩を示す。《行人》。小说,夏目漱石著,1914年(大正3)出版,描写了从对妻子的不信任感到带有对人类社会本身憎恨的一郎深深的孤独感,揭示无法到达无心境界的近代学者的苦恼。
- 非常にありがたいこと。多く手紙に用いる。幸甚。十分荣幸,多用于书信。
- 哺乳類·爬虫類·鳥類の発生過程において,前腎·中腎に次いで最後に胚(はい)の最も後方に生じる排出器官。成体の腎臓となる。后肾。哺乳类、爬虫类、鸟类在其发育过程中,继前肾与中肾最后在胚的最后方生出的排泄器官。成体动物的肾脏。
- 車馬などが走ったあとにたつ土ぼこり。后尘。车马等走过后扬起的尘土。
—を捭(はい)する他人に先んじられる。步后尘。落在他人后面。 勢力のある人に従う。步后尘。跟从有势力的人。 1.- 繁華な市中に巻き起こる赤い土けむり。红尘。在繁华街市卷起的红色尘土。
2.- 俗世間のわずらわしい雑事。俗塵。红尘。俗世的烦琐杂事。
- 民俗信仰の神の一。竈神(かまどがみ)として祀(まつ)られる三宝(さんぼう)荒神,屋外に屋敷神·同族神·部落神として祀る地荒神,牛馬の守護神としての荒神に大別される。荒神。日本民俗信仰的神之一,大致分为当作灶神供奉的三宝荒神,在屋外当作屋敷神、同族神、部落神供奉的地荒神以及当作牛马守护神的荒神。
|