释义 |
もど・る【戻る】アクセント もど↓る 〘動ラ五(四)〙1もとの場所に帰る。「家に―・る」 「席に―・る」2進んだ方向と逆の方向へ引き返す。「来た道を―・る」3もとの状態にかえる。旧に復す。「よりが―・る」 「振り出しに―・る」4本来の持ち主のもとに返る。「貸した金が―・る」 「税金が―・る」5得た利益がなくなる。「夜業よなべさしよにもこの油の高さでは、儲ける程皆―・る」〈浄・女腹切〉可能 もどれる用法 もどる・かえる――「八時までには戻り(帰り)なさい」 「昨日は家に戻ら(帰ら)なかった」など、はじめにいた所へ引き返す意では相通じて用いられる。◇「戻る」には移動の途中で出発点に引き返す意がある。「忘れ物に気づいて駅へ戻る」 「山で迷ったら来た道を戻るにかぎる」◇「戻る」には、もとの状態になる意もある。「盗まれた自転車が戻った」 「夫婦のよりが戻る」◇「帰る」は、出先からもとの所へ行くの意がある。「門限がうるさいからもう帰るよ」 「天涯孤独で帰るべき家もない」などでは「帰る」がふさわしい。類語 (1)(2)帰る・引き返す・折り返す・取って返す・踵きびすを返す・折り返し・とんぼ返り・ターン・ユーターン・回れ右/(3)なおる・返る・よみがえる・復する・やり直す・やり返す・持ち直す・立ち返る・立ち直る・舞い戻る・回復 |