释义 |
[使い方][使い方]「弟」の敬語表現 おと–うと【弟】 [名]❶きょうだいのうち、年下の男性。実の弟。実弟。❷配偶者のきょうだいで、配偶者より年下の男性。また、妹の夫。義理の弟。義弟。 本人より年上の場合もある。書き方「〈義弟〉」と当てる。 「弟」の敬語表現〔尊敬語〕[弟君] 「弟君が御存命の折にはよく御一緒させていただきました」弟様 「弟様にもお変わりなく結構でございます」弟さん 「弟さんはお元気ですか」[貴弟] 「この節は貴弟には大変お世話になりました」[賢弟] 「賢弟(=貴兄の弟さん)のお力添えには常日ごろ感謝いたしております」[令弟]・御令弟・御令弟様 「山田氏とともに、令弟の次郎様もいらっしゃいました」 「御令弟様に何とぞよろしくお伝えください」*「令弟」は、それ自体が尊敬の意を含む語だが、「御~」 「~様」を添えた、より敬度の高い言い方も広く行われる。*「弟君」は古風な言い方。*「賢弟」には、目下の男性をいう二人称の代名詞用法もある。「賢弟にはますます文運隆盛の趣、大慶に存じます」などと使うが、近年は目下についても「貴兄」などと格上げして使うことが多い。〔丁重語〕[愚弟] 「愚弟が御面倒をおかけし、大変恐縮です」[小弟] 「小弟の四郎を御紹介いたします」*特にへりくだって言う場合以外は、「弟」という。謙遜した、やや古風な言い方に「舎弟」 「家弟」がある。*「小弟」には、自分を謙遜して言う代名詞用法もある。「小弟めにお任せください」*続き柄によっては、「実弟」 「義弟」 「小舅(=配偶者の兄弟)」などとも言う。 |