释义 |
残念閔子騫ざん‐ねん【残念】アクセント ざんね↓ん 〘名・形動〙1もの足りなく感じること。あきらめきれないこと。また、そのさま。「―なことをしてくれた」2悔しく思うこと。また、そのさま。無念。「負けて―だ」3俗に、すぐれた素質や長所などをもちながら、それが発揮できなかったり、相殺されるほどの大きな短所を併せもったりしているさま。また、単に、良くないさま。「―なアイデア」派生 ざんねんがる〘動ラ五〙 ざんねんさ〘名〙類語 (1)遺憾いかん・不本意・心残り・残り多い・惜しい・もったいない・あたら・残り惜しい・名残惜しい・口惜しい・惜しむ・物惜しみ・未練・愛惜・痛惜・去り難い・後ろ髪・未練がましい・後を引く・しつこい・執念深い・ねちっこい・ねつい・ねちねち・悪あがき・うじうじ・うだうだ・いじいじ・ぐじぐじ・もじもじ・因循・断腸の思い・負け惜しみ・こだわる・尾を引く・執拗・恋恋れんれん・惜しげ・思い残す・たゆたう・思い迷う・忍びない/(2)心外・無念・痛恨・悔くやしい・口惜くちおしい・情けない残念ざんねん閔子騫びんしけん「残念」を孔門十哲の「顔淵がんえん」にかけ、同じく十哲の「閔子騫」と続けたしゃれ。「是等の事を弁わきまへぬとは、はて―」〈滑・浮世床・初〉 |