单词 | 後 |
释义 | あと【後】1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(副)
ーの祭り祭りの翌日,供え物を下げて飲食すること。後宴。祭后宴。祭祀的第二天,撤下供品后饮食。 時機を逸してかいのないこと。ておくれ。为时已晚;马后炮。因错过时机而失去价值。 ーは野となれ山となれ当面のことさえうまくいけば,あとはどうなろうとかまわない。只图眼前,不顾后果;得过且过。只要眼前的事情进展顺利,以后变成什么结果都无所谓。 ーを引く(飲食物などについて)引き続いて欲しくなる。吃了还想吃;欲无止境。(对于饮食物等)吃(喝)了还想继续吃(喝)。 事の影響があとに残る。影响今后;无尽无休,没完没了。事情的影响残留到以后。 あと【後】1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(副)
ーの祭り祭りの翌日,供え物を下げて飲食すること。後宴。祭后宴。祭祀的第二天,撤下供品后饮食。 時機を逸してかいのないこと。ておくれ。为时已晚;马后炮。因错过时机而失去价值。 ーは野となれ山となれ当面のことさえうまくいけば,あとはどうなろうとかまわない。只图眼前,不顾后果;得过且过。只要眼前的事情进展顺利,以后变成什么结果都无所谓。 ーを引く(飲食物などについて)引き続いて欲しくなる。吃了还想吃;欲无止境。(对于饮食物等)吃(喝)了还想继续吃(喝)。 事の影響があとに残る。影响今后;无尽无休,没完没了。事情的影响残留到以后。 ご【後】
ご【後】
のち【後】1.
2.
3.
4.
のち【後】1.
2.
3.
4.
|
随便看 |
日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。